Posted on Leave a comment

Interview Pop’in Pete

A 52 ans, Pop’in Pete reste l’inspiration principale de la scène mondiale du Popping. Qu’est-ce qui se cache derrière cette jeunesse qui n’en finit pas? J’ai eu envie d’en savoir plus…

Tony Twist : How do you stay in shape ? Do you do specific exercise on the side, eat or drink specific food ?
 Comment fais-tu pour rester en forme ? Tu fais du sport à côté, tu manges ou tu bois certains aliments ?

Popin Pete : I dance a lot, but i do go to the gym and workout, or i stay at my home and do push ups and sit ups, yes i do try to eat right, i eat fish and chicken.

Je danse beaucoup, mais je vais aussi à la salle de sport, ou je fais des pompes et des abdos à la maison. Sinon j’essaie de bien manger, je mange du poisson et du poulet.
 

T.T. : Did you always live from of your art, or did you have to do some other job before you could be a professional dancer ?
Est-ce que tu as toujours vécu de ton art, ou est-ce que tu as du faire d’autres boulots avant de devenir professionnel ?

P.P. : I started out dancing professionally at the age of 16 making money, not a lot of money, so i’ve pretty much lived for the art of dancing, but i did have a few other jobs in my life…

J’ai commencé à danser professionnellement dès l’âge de 16 ans, mais je ne gagnais pas beaucoup d’argent. Sinon j’ai effectivement fait quelques petits boulots…

pete_taco

Tony Twist : What keeps you moving forward ?

Qu’est-ce qui te motive ?

Popin Pete : That’s simple.. THE LOVE OF THE DANCE AND ME SHARING THAT LOVE WITH OTHERS…

C’est simple… L’amour de la danse et le fait de le partager avec les autres.

Tony Twist : What are the main qualities a dancer should have in your opinion?

Quelles sont les qualités qu’un danseur devrait avoir?

Popin Pete : The ability to understand music!! Because you can have all the moves and styles you want, but if you can’t dance on beat it doesn’t matter…

La capacité à comprendre la musique! Parce que tu peux avoir tous les styles et les phases que tu veux, si tu ne sais pas danser sur la musique ça ne sert à rien…

TT : Your best memory as a dancer ?

Ton meilleur souvenir en tant que danseur?

PP: The day I learned popping/ boogaloo from my brother Boogaloo Sam, because without this I wouldn’t be doing this interview…

Le jour où j’ai appris le Popping/ Boogaloo avec mon frère Boogaloo Sam, parce que sans ça je ne ferais pas cette interview…

TT : Any projects with the boogaloos ?

Des projets avec les Boogaloos ?

Popin Pete : We will hopefully do a boogaloo dance camp in Los Angeles or Vegas next year, but I have a new instructional dvd coming out soon called “BACK TO THE BASICS”.

Nous aimerions organiser un camp de danse à Los Angeles ou Las Vegas l’année prochaine, et j’ai un nouveau DVD de cours qui va sortir prochainement appelé “BACK TO THE BASICS” (retour aux bases).

TT: I heard you will be entering a battle in Japan. Is it true? Can you tell us more ?

J’ai entendu que tu vas participer à un battle au Japon. Est-ce vrai? Tu peux nous en dire plus ?

PP: Yes it’s true, it’s a 5 on 5 battle next year feb, in japan : me, Kid Boogie, Hugo,Slim Boogie and Jr Boogaloo…

Oui c’est vrai. C’est un battle par équipe de 5 qui aura lieu au Japon en février 2014. Je le fais avec Kid Boogie, Hugo, Slim Boogie et Jr Boogaloo.

TT : Any shoutouts you wanna give ? 

Des dédicaces ? 

PP :  To all dancers keep it funky and less drama!

Dédicace à tous les danseurs. Restez funky, et moins de bla-bla!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Solve : *
18 + 23 =